Pierre Van Vuuren from Slovakia wrote:
"The vision of The Word for the World is the glory of God through transformed lives by the power of His Word in everyones heart language. We are partnering with The Seed Company (TSC), a Wycliffe affiliate, to translate the Old Testament into Eastern Slovak (Carpathian) Romani.
TWFTWs translation director, Dr Manie van den Heever, visited for two weeks in the summer to
consultant check the Old Testament translation for accuracy and to provide training. Manie encouraged Pierre to train as a consultant, since there is a shortage of translation consultants. To date, the translation team has drafted more than 38% of the Old Testament. The text has to go through many controls before publication. At this stage we are working to get a solid team of reviewers who will give feedback to the translation team about the accuracy of the translation, vocabulary use, etc."
Pray with us to speed up this process and for strength and wisdom for all involved.