People of the Book

In Tanzania, 11 of the 15 local people who review the Ndendeule translation as it is completed are Muslim. They are thrilled to have something written in their language, even if it is the Holy Bible!

A while ago, we told you the story of a man named Maulidi Kimbunga from this language community who could not see, but when he was attempting to read the Gospel of Mark in Ndendeule, God healed him and he was able to see again. Maulidi had been a Muslim, but through his encounter with God when he read the Gospel of Mark, he became a Christian. Since then he has gone to his eternal home, but the testimony of his life and faith has spread among the other Muslims in his community.

We pray that through Maulidi’s testimony, which has amazed his Muslim friends and family, and through reading the scripture translated into Ndendeule, more Muslims in Tanzania will encounter Christ and be transformed by His Word!

The Ndendeule project is well underway and the New Testament is 58% complete. To contribute to this project, click here.

Supplied by George Chombo.

Where Christ is, There is Freedom

Living in Africa.jpg

Geresu is one of the translators working on the Basketo Old Testament in Ethiopia. He is married and a father of four children, one girl and three boys. He came to Christ in 1981 due to his father’s illness.

Geresu´s father was critically ill and it had become known that one of the best ways for people to get out of any kind of physical and spiritual problem was to become a Christian (or a Misona, as the Basketo say).

When Geresu saw that his father was healed of his illness after becoming a believer, he decided to also give his life to Christ and follow Jesus! Geresu himself had many life challenges that he would like to be freed from, and Christ did the same for him.

Geresu has been serving for a long time now as a leader in the Kale Heywit Church in Ethiopia, and was also one of the translators for the Basketo New Testament for the past 15 years. They are now working hard to translate the Old Testament for their people!

There are well over 90,000 Basketo speakers in southern Ethiopia and they are desperate to have a complete Bible in their mother tongue. They value their New Testament, but need the whole Bible to be translated in their own language. Their culture has been adversely affected by years of demon worship and witchcraft and they sorely need to the freedom that Christ brings!

You can make a difference to this people group through sponsoring the translation team here.