Bible Translation: Fast Training

All Bible Translators working with TWFTW gain a broad foundation through interdisciplinary studies alongside of their translation work. They have either completed or are working towards our Diploma in Bible Translation (DBT), a de-centralized and accredited study programme that combines formal training in intensive modules with on-the-job training and self-study under the guidance of a mentor.

To achieve the goals of the DBT programme, we need people who can teach and mentor aspiring Bible translators from minority languages who do not know English in the 20+ subjects. That is how the idea to offer fast track training was born. In 2015 we enrolled 15 suitable nationals, mostly graduates with relevant experience in SE Asia, in our first fast track DBT training. They were to build the core of permanent training teams with the necessary language and cultural skills in various locations. The first group has just completed their final module. These key people are now training non-English speaking members of Bible-less communities in the 20+ DBT subjects, in 5 different languages of wider communication, making a path for millions to meet God in their heart language!

This is what they had to say about their training experience. (Please bear in mind that none of these trainees are English-speaking.)

  1. “It was a wonderful time of learning the subject Lexicography. Even though the duration of the training was only three days, the lecturer took good effort to make it understand for the students. Everybody learnt how to make a dictionary. The examination and assignments were completed before everyone left the training centre.”
     
  2. “It was a useful time in my life to learn Lexicography. I have been using many dictionaries but this training gave me an understanding of how to make the dictionary. I also realized the hard work behind dictionary making. “
     
  3. “It was a very good training for me and I learnt something completely new; The Flex software is very useful. It helped us to apply the knowledge we gathered in the first part of the class, such as determining the head word, forms of the lexeme, gloss, morphological type, derivational, inflectional, grammatical information, grammatical categories, semantic domains etc.”
     
  4. “This was my first experience with fast track DBT training, and I found it very useful. As a linguistics student the assignments were really helpful for me to prepare for my examinations. Through the dictionary making project plan I got a brief idea about how to collect data before working on a dictionary. I am looking forward to attend a dictionary making workshop to get more practical knowledge on this.”

Please invest in TWFTW training programme!

Regine Koroma

Graduation Celebration in Tanzania

On Saturday, September 30th, The Word for the World Tanzania celebrated 9 students graduating with their Diploma in Bible Translation. All 9 students are Bible translators who have completed TWFTW’s training program, and who will now be able to more effectively work on the 6 translation projects of which they are a part!

Training is crucial to our mission of ensuring that all people eventually have access to the complete Bible in their own language! We want to enable people from language communities that do not yet have the Bible in their own language to take responsibility for Bible translation and related activities and to ensure its availability and accessibility.

The DBT (Diploma in Bible Translation) is practical, accessible, and third world-friendly while still adhering to high academic principles. It is a combination of formal lectures, self-study under the guidance of a lecturer, and on–the-job training. Students who have completed the DBT are far more equipped to be Bible translators and consultants!

Learn more about our training program.

Veronique Krüger

Rosemarie Chimbiti's Story

One of the main focuses in TWFTW is training and empowering! Rosemary Chimbiti is the wife of Robert Chimbiti, the national director for TWFTW Zimbabwe. She started our Diploma in Bible Translation in 2015, and although she was intimidated at first, she has persevered and excelled! The DBT (Diploma in Bible Translation) is comprised of several components designed to train students to engage with the Biblical text, become familiar with the historical context, and learn to get down to the meaning of the text. All of this is crucial to producing a clear, natural, and accurate translation of the Bible.

Over the last 33 years 1,024 people from 27 countries have participated in TWFTW’s training program, and 353 students from 130 different language groups are currently enrolled. We are extremely blessed to play such a vital role in their development and to be able to help them come to a place where they can translate the Bible into their own languages.

Well done, Rosemary! She is doing the DBT while also taking care of their children, running a home, and supporting Robert in his own work with TWFTW. We are extremely proud of you!