38 Years Into the Dream!

38-Years-Into-the-Dream!.jpg

When The Word for the World was born on January 9, 1981, all we had was a dream… God’s Word for every person in the language God gave them, and to empower indigenous people to translate the Bible into their own language.

Why go through the demanding exercise of translating the Bible into all the languages on the face of the earth? Why not just teach everyone to understand one of the larger languages, and concentrate on making the Bible available in those languages?

As Nelson Mandela once said, “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” We believe that God desires to speak to every person in their heart language, and that vision drives us to do what we do.

Thank you for working with us through these 38 years to help bring God’s Word to people in a language they can understand. You are helping people to know the Lord, to study his Word, and to know that God loves them and speaks their language.

We are already involved in first-time translations of the Bible in more than 110 languages. With your help and God’s continued blessing, we are confident we can achieve our Vision 2050: completing translation of the entire Bible in 500 languages by 2050.

We invite you to join us on this journey! Here’s to the next 38 years, and many more.

Soli Deo Gloria.

Véroni Krüger

What do you think about Bible translation?

Ask most people and in our experience they’ll respond with something along the lines of, “Is there still such a thing? Don’t all the languages in the world have a Bible already? What possible need could there be for Bible translation?”

But the truth is, only around 2,500 language communities already have some or all of the Bible. That leaves over 4,000 languages with no access to God’s Word unless someone steps in and changes history. That’s 4,000 language communities filled with people who either have never read the Bible, or who have been reading it in a language other than their mother tongue. It’s difficult for those of us who have always had access to one or more Bible translations in our own mother tongues to grasp what this must be like.

Thank you to all of you who partner with us as we work tirelessly to help accomplish the goal of making the Bible accessible to all people in their mother tongue. As Nelson Mandela said, “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” God speaks everyone’s language: please pray with us as we work to make this a tangible reality.