Generations of Blessing

“When you receive the blessing of God in your life, you want to know the purpose of God in it,” says 75 year-old Mathias Kusigara, a Zigua-speaking man from Chogoali village, Tanzania. “Two years ago, when I received the Zigua New Testament, I was shocked.

“When I started to read, it was flowing in my heart. For the first time, peace and truth entered into my heart, and my marriage too. Me and my wife, we started reading together and sharing with neighbors and grandchildren. We continued praying to God in our villages.

“Many people have a thirst for God’s Word. But through the Zigua New Testament, my heart has opened to know that if you want to know God’s plan for your life, you must read His Word in your language. This is the only way can see the truth.

“I continued praying, asking God about His mercy to receive His complete Word in my language.

Then I had a dream about Bible Translation, and I saw that many people will come and join to contribute to this work all over the world.

“As you can see, I am poor, but in my dream I was one of the people contributing to help this work to be continued. So my wife and I have saved for a while so that we can contribute to the translators and have the whole Bible be completed.”

“This blessing,” Mathias says, “is for generations.”

Story and photos by George Chombo.

The Bible transforms hearts and lives of people!

In the Sagasa Village, Tanzania, the Nguu people have come to realize the importance of the Bible in their heart language. It has brought new meaning to the lives of the people in their village -even the unborn children - as they understand the message of hope and love the Bible brings!

Sharing the word of God in the evening with Bible discussions and fellowship has become an important part of their lives. The Nguu Bible brought them freedom and a new sense of purpose!

The Nguu speaking people received the Nguu New Testament a few years back, but they are still yearning to have the whole Bible in their own language. 39% of the Old Testament is already complete. With your support they will soon have the whole Bible in their own language!

The Bible is real and alive!

In the small village of Likuya in Tanzania the people now experience the Bible as real and alive. That is because they now have some books of the Bible in their heart language, Ndendeule. In this beautiful village the people can at last share their faith more freely within the church. They love family and community discussions about the Bible. This promotes fellowship in the community.

A boy in the village exclaimed: “Me and my friend share the Bible with others!”

With only 14% of the Ndendeule Bible complete, the Ndendeule speaking people still yearn to have the whole Bible in their own language. That is certainly the aim of TWFTW as we strive to be involved in translating the entire Bible into 500 languages by 2050 - our part of the world-wide vision to eradicate Bible poverty. The Ndendeule language is one of the projects that needs your support.

Become part of the vision to bring God’s Word to all people in their heart language by 2050.

 

Connect with The Word For The World

God gave us our language!

Mbui Lingonu used to be the witch doctor in the Village of Ngongua in Tanzania for 38 years. At the age of 86, he is the oldest Chief of the Pogoro speaking people. He lived his life by instructions from his ancestors.

In 2018 he received the New Testament in his mother tongue, Pogoro. At first he was reluctant to read it. However, he felt a strange urge to open this book. After spending several days reading the book of Luke he said: “Behold, it is very true – God is the God of all languages. I thought ancestor spirits were the founders of the Pogoro language, but that is not the truth. The Good News in Pogoro shows me that the truth is that God is the giver of all languages!”

He also declared: “This book is alive. It goes straight to your heart, like an arrow. Because of what I read in Luke 22:15-20 I have come to believe Jesus is the King of all Kings.”

The Word of God revealed to him that Jesus died for him on the cross. Mbui Lingonu gave his life to Christ at the age of 86!

Story and photos by George Chombo, Tanzania

 

Connect with The Word For The World

Our God, the God of all People and all Languages

Moses Magega, an elder from the Makonji Village, Tanzania says: “Since I was born, I received many gifts, they did not transform my life, but I thank God almighty! In my age I have received a very special gift. My life has changed! I can see the goodness of God who created us, now I see the love of God from my Ngindo Bible. God is for all people in all languages under the sun. Now I share with my grandchildren and neighbours at Sunday school in Ngindo Bible”

Thank you for being part of this testimony! With your help TWFTW is able to help the people of Tanzania receive the Bible in their own languages! Having the Bible in their heart language, inspires more people to read from the Bible and come to Christ.

Story and Photos by George Chombo Tanzania

God’s Words: Creating Unity and Transformation

Blog-May-1-2019.jpg

“Having the Word of God in my Ngindo language makes me happy. Reading it myself or with neighbours brings Unity.”

These are the words of Miriam, a Ngindo speaking lady from the Kitolgo village in Tanzania.

“I can see that God is the owner of all languages, I feel He is speaking to me. I love the Ngindo Bible.”

Being able to read the Bible in their heart language transforms lives, and the desire to read the Bible to themselves and their children increases.

449,618 people in Tanzania speak Ngindo. The New Testament was completed in 2016, but the Old Testament is only 33% complete.

Please pray with us that the Ngindo speaking people may receive the whole Bible to ensure further unity and transformation!

 

Connect with The Word For The World

The Word of God is Life

“There is power in our language,” says Marco Peter. “Now I can say that Jesus is Lord in my life.”

Marco is a Pogoro-speaking man in a small village in Tanzania. When he heard people from The Word for the World reading the Pogoro New Testament to some of the teenagers in the village, he went to them and said:

“I was listening when you told the young people about Jesus and read to them. Please, tell me how I can read the Bible too?”

The translation project leader, John Kahonga, offered to read with him. When Marco heard the words of Jesus in his mother tongue, he said, “There is power in our language that can lead me to say that Jesus is Lord in my life. I have complained a lot to God, but now that I hear Him speaking in my language, I believe God loves me and has a very good plan with me. He is the only way.”

Marco gave his life to the Lord that day because he heard the Word of God in his heart language. The Word of God is life!

Story and photos supplied by George Chombo and Spencer Erasto.

Church Building in Tanzania

This church building-in-progress will soon house a congregation of 38 members and counting in a remote village in Tanzania.

George Chombo, one of the members of TWFTW’s Department of Promotions, visited this Nguu-speaking village at the end of last year and distributed recently printed New Testaments to the people. For the first time, these people were able to read the Bible and the words of Jesus Christ in their mother tongue!

At the time, the church only had 9 members, but in only 4 months it has grown now that the people have been reading the Word of God in their own language. Praise God for the faithfulness of the Nguu translators and of this pastor and his family who are building the church!

The Nguu Old Testament translation is currently 34% complete. Help the Nguu people to receive the complete Bible in their heart language!

Story and photos supplied by George Chombo.

I am a Child of God!

john.jpg

Kofi John is a disabled man in the Pogoro-speaking village of Isongo, Tanzania. Although he has been disabled since birth, he has a full life, with a wife, five children, and a variety of livestock. He and his family make their living through farming the land and keeping chickens and ducks. He shares with great excitement about the goodness of God in his life since he read the Word of God in Pogoro.

“It is a great benefit to have a Bible which was written in your mother tongue, because it speaks directly to your heart. God is the owner of all languages. We feel so happy in our hearts when we read the Pogoro Bible because we know that God is speaking to us.”

After the release of the Pogoro New Testament, Kofi was also released from his loneliness. He started meeting regularly with a group of people to discuss the Bible and to pray with them. Now that they have the Word of God in their mother tongue, they are eager to fellowship together and study this Bible that they can now clearly understand.

“The Pogoro Bible made me see that I am very important to God,” Kofi John told us. “I read about Jesus and Peter and John healing cripples, and the love God has for us, and I know now that God did not create me by mistake. It has renewed my mind and I know that I am a child of God.”

Please, I Need Jesus

The Word of God continues to penetrate the hearts of many people when they hear or read it in their mother tongue, and they are changed by it.

In December, I took a trip with the Pogoro project leader, John Kahonga, to visit the Pogoro people in some of the villages of Tanzania. We ended up speaking with some of the youth in one particular village, telling them about God and answering their questions (some of which were very difficult!).

Then I told John to read them the Bible in Pogoro. Before we read to them, I showed them the Bible and said, “This is Jesus for you. When you read this today, you will see Him.”

John started reading. The Pogoro language has a very sweet, genuine sound. As they heard the words, the young people said, “What you said isn’t a joke, this is real!” One of them stood up and was almost crying.

“Please,” he said, “I need Jesus.” I asked him what had happened to make him say this, and he replied, “I don’t know, it is difficult to say. In my heart I know I need Jesus.” Five others also stood up and said, “What we have heard from you today has touched our hearts. Please help us to follow Jesus.”

We prayed with them and they all gave their hearts to Christ. Since we left, they have been keeping in contact with the Pogoro translators and have been going to church regularly.

Glory be to God!

Story and photos supplied by George Chombo.