What Will Your Legacy Be?

Blog-February-08-2019.jpg

Did you know that over 4,000 language communities have no access to God’s Word? If you’re wondering how you can help fill this need, we have some suggestions!

  1. Learn. Awareness, and helping to spread awareness, is key! Spend some time reading the testimonies and stories here on our blog, and sign up for our e-newsletter. You can also connect with us on Facebook, Twitter, and Instagram.

  2. Pray. Prayer is essential to the success of Bible translation. Our translators and consultants constantly need wisdom and discernment, and all the members of The Word for the World face opposition for the work we do. Your prayers are invaluable and necessary. To get prayer and praise updates so that you can pray more effectively, sign up here.

  3. Give. Your financial contributions are like the fuel that keeps the car running: you can have the biggest, fanciest car in the world, with the ability to go anywhere and do almost anything, but if there’s no fuel, it’s not going anywhere. To contribute and help bring God’s Word to all in their language, click here.

  4. Volunteer. Are you interested in doing more than helping from afar? Consider volunteering with The Word for the World! We need people to train translators, train consultants, handle IT concerns, and much more. If you feel called to the work of Bible translation, please contact us and we will get in touch with you.

What will your legacy be?

 

Connect with The Word For The World

4 Ways to Help Us Change History

IMG_4586.jpg

Approximately 2,500 language communities already have some or all of the Bible. That leaves over 4,000 languages with no access to God’s Word unless someone steps in and changes history.

Who is that someone? Well…you!

If you’re wondering how you can get involved with Bible translation and be a part of bringing God’s Word to a language community in their mother tongue, look no further.

  1. Learn. Awareness, and helping to spread awareness, is key! Spend some time reading the testimonies and stories here on our blog, and sign up for our e-newsletter. You can also connect with us on Facebook, Twitter, and Instagram.

  2. Pray. Prayer is essential to the success of Bible translation. Our translators and consultants constantly need wisdom and discernment, and all the members of The Word for the World face opposition for the work we do. Your prayers are invaluable and necessary. To get prayer and praise updates so that you can pray more effectively, sign up here.

  3. Give. Your financial contributions are like the fuel that keeps the car running: you can have the biggest, fanciest car in the world, with the ability to go anywhere and do almost anything, but if there’s no fuel, it’s not going anywhere. To contribute and help bring God’s Word to all in their language, click here.

  4. Volunteer. Are you interested in doing more than helping from afar? Consider volunteering with The Word for the World! We need people to train translators, train consultants, handle IT concerns, and much more. If you feel called to the work of Bible translation, please contact us and we will get in touch with you.

What will your legacy be?

 

Connect with The Word For The World

What Does the Bible Mean to You?

Spiwe Masikasika is a woman of the Ndau language group from Chipinge, Zimbabwe. They already have the complete Bible in their heart language of Ndau. The translation of the Bible into the Ndau language began way back in the early 1900s, and was published by the Bible Society of Zimbabwe. See more info here.

I visited Spiwe at her home in Harare, Zimbabwe recently to find out how she feels about having the Bible in her heart language. Spiwe is, as she says, “thrilled” with the way the Ndau translation was done and says that it is understandable, clear, and natural to her to read.

As heard from the testimonies by Spiwe, when people receive the word of God in their heart language, it is more effective in transforming their lives and building their relationship with God. People are transformed and lives are restored and communities are equipped for the benefit of the body of Christ.

Your continued support in whatever form to the work of The Word for the World is greatly appreciated. Become part of the vision to bring God's Word to all people in their heart language by 2050 and visit our Give and Volunteer pages to see how you can get involved.

-Piniel Tawanda Zimbizi

The Life & Times of Translation Consultants

The Word for the World is currently working on 111 full scale Bible translation projects, each one representing a language. For 111 projects, there are only 10 full-time translation consultants! They have their plates full checking the translations against Greek and Hebrew, usually in person, but sometimes over Skype or email.

Barry Funnell, one of TWFTW’s international consultants, travels approximately 10 times per year to Asia and Africa doing consultant work, which totals about one third of the year in time away from home. He also has been doing Skype consultation in between with the Roma team from Slovakia, as you can see in the video.

Mary* is another consultant with TWFTW and has just returned from a trip to Asia, where she worked with six language teams to check their Gospel of John. The Paratext computer programme enables Mary to check six languages simultaneously because she can look at an English word-for-word translation generated by a computer of all six languages even though they are written in a script she can't read or understand. Please pray for Mary as she goes to Malawi soon to check Psalms and other Old Testament books in the Lambya project!

Please also pray for Nel Claassen, who will be in Ethiopia in May consulting on the Pentateuch, and who will also be doing an email consultation on a project in Southeast Asia. We thank God for technology that makes what we do more accessible and efficient!

If you would like to know more about becoming a consultant, visit our Volunteer page at twftw.org/volunteer.

Veronique Krüger

*Pseudonym

Opportunities

The Word for the World is an organic machine with many parts, and many people all doing what they are called to do so that the great work of Bible translation can be accomplished. But the parts of the machine are not only those who work full-time in TWFTW! You are an equally important partner in this work, and without you it could not be accomplished.

How, you ask? There are several ways in which you can work alongside us so that every person in the world can have the Word of God in their heart language. Here are a few of them:

  1. Pray: This may seem like something we all say just to say it, but prayer is honestly the most effective way for you to be involved. Any kind of missions work is on the front lines of spiritual warfare, and your prayers are crucial to TWFTW work.
     
  2. Social media: TWFTW is active on Facebook, Instagram, and Twitter! Come and connect with us and help us to spread the word about the work we’re doing. You can also sign up for a monthly email newsletter that will keep you up to date on what we’re doing and how the work is going.
     
  3. Donate: We have several options available for you to donate to TWFTW and partner with us financially, thereby enabling us to train translators, facilitate consultations, and get the Word of God into the hands of the people who need it.
     
  4. Volunteer: There are multiple volunteer opportunities with TWFTW, particularly for English teachers, computer teachers, academic lecturers and supervisors, communications and technical experts, IT trainers, and financial/bookkeeping trainers, among others. Contact us now!

Only when we all work together can we accomplish the vision of God’s Word for every person in their heart language.