Every Tribe and Nation

Do you remember learning how diamonds came to be?

“…that combination of high temperature and high pressure is what's necessary to grow diamond crystals in the Earth.” (Smithsonian Mag)

Only under intense pressure is it possible to create these highly-prized gemstones. Similarly, when we as believers are placed in an environment that is hostile to our faith in Christ, incredible things can happen.

In Southeast Asia, most of which is hostile to Christians, The Word for the World translators are working in nearly 70 different projects to translate the Bible into their own languages.

jason-cooper-XEhchWQuWyM-unsplash.jpg

Under extreme circumstances, the work of Bible translation is exploding and expanding almost faster than we can report it. And yet this is happening in an area so dangerous that we can’t even use the real names of the languages or translators, or their work could be compromised.

The people are hungry for Jesus. And precious followers of Christ are working hard in the midst of persecution and adversity to make sure their people know his words, his love, and his gift of salvation. By God’s grace, the Word will reach every corner of the earth, to every tribe and every nation. Amen.

Photo of a rice terrace by Jason Cooper.

 

Connect with The Word For The World

With God, anything is possible!

Continual training of translators form a crucial part of Bible translation. In some areas in Ethiopia, the trainers encounter many difficult situations. The roads, infrastructure and poor weather conditions can make it difficult to reach translation teams.

The knowledge that God is the provider, and that He makes a way where there seems to be none, keeps the dedicated members of the TWFTW focused on the goal of eradicating Bible poverty in Ethiopia. Therefore, they press forward to complete the task set before them.

In Ethiopia, TWFTW is currently busy with 23 translation projects. That is 23 language groups that are yearning to have the Bible in their heart language for the first time! We are so thankful that the Maale Bible was recently completed, launched and distributed!

Please continue your support through prayer!

“…I am making a way in the desert and streams in the wasteland.” Isaiah 43:19

Such a time as this!

Women-from-SEA.jpg

We are on the cusp of a new era in Bible translation in The Word for the World. A team of pioneers in South East Asia have been prying open doors to countless Bible-less ethnic groups in the region. Just what does a new pioneering phase entail?

During the pioneer phase, the team becomes aware of the needs in a particular region. While waiting on God for His timing, they prayerfully start investigating the possibilities. After visiting the area – sometimes numerous times – they attempt to find the key people God has been preparing for such a time as this.

Without faith it is impossible to please God*. And this is the heartbeat of initializing new projects. It is a faith venture, the coming together of the belief that God is moving us into a new region combined with God-moments, connecting us with those He has gone ahead and prepared for the team to meet.

It is a profound time where sweat, hard work and trusting God come together. The quality of the translations produced by The Word for the World bears testimony to the significance of identifying the right people to work with within a region. Join with us for such a time as this!

*Hebrews 11:6

 

Connect with The Word For The World

Training for the Vision

Translators from several different TWFTW Bible translation projects in Lusaka, Zambia share their recent experiences with us! They had a great time during training for a new edition of Paratext, a computer program that helps to speed the process of Bible translation. All of the translators who work on different projects are rarely in the same place at the same time, and it was also a wonderful blessing to them to spend time with each other in between training sessions.

See how our projects in Zambia are doing.

It Is Good!

I recently visited the Mt. Darwin area in Zimbabwe, where our Kore Kore translation project is taking place.

We were warmly welcomed by Reverend Takapera and his wife, Dadirai—and since we had traveled a long distance, we were treated to some cold water as we rested. After we had the delicious meal that Dadirai prepared for us, I asked her how she was coping since her husband is also the leader of the Kore Kore translation team.

Dadirai said, “I accept the work that my husband is doing because it is helping the community and also helping the family. Also the language of Kore Kore that was previously not written in any written form is now being written down in the form of the Bible. That is why I'm grateful and I say that it is good!”

Please pray for the team as they continue their hard work! To see the progress on our translation projects, click here.

Supplied by Piniel Zimbizi.

The Life & Times of Translation Consultants

The Word for the World is currently working on 111 full scale Bible translation projects, each one representing a language. For 111 projects, there are only 10 full-time translation consultants! They have their plates full checking the translations against Greek and Hebrew, usually in person, but sometimes over Skype or email.

Barry Funnell, one of TWFTW’s international consultants, travels approximately 10 times per year to Asia and Africa doing consultant work, which totals about one third of the year in time away from home. He also has been doing Skype consultation in between with the Roma team from Slovakia, as you can see in the video.

Mary* is another consultant with TWFTW and has just returned from a trip to Asia, where she worked with six language teams to check their Gospel of John. The Paratext computer programme enables Mary to check six languages simultaneously because she can look at an English word-for-word translation generated by a computer of all six languages even though they are written in a script she can't read or understand. Please pray for Mary as she goes to Malawi soon to check Psalms and other Old Testament books in the Lambya project!

Please also pray for Nel Claassen, who will be in Ethiopia in May consulting on the Pentateuch, and who will also be doing an email consultation on a project in Southeast Asia. We thank God for technology that makes what we do more accessible and efficient!

If you would like to know more about becoming a consultant, visit our Volunteer page at twftw.org/volunteer.

Veronique Krüger

*Pseudonym