It’s no secret that The Word for the World is a Bible translation organization. What drives us is the belief that God wants every person to have access to the Bible in their own heart language so that they can understand God’s Word as clearly as possible and know that God speaks their language. But with that mandate comes two other very important tasks that you may not know about! Both of these are crucial to the work of Bible translation.
Training: TWFTW has developed a program that provides training for all the different participants (nationals) involved in the translation process: prospective Bible translators, testers, stylists, and church leaders. It’s aimed at arousing the desire for lifelong learning and providing a solid academic grounding so that students can continue with their studies.
Literacy: We also work with language communities to plan and initiate mother-tongue literacy programs alongside Bible translation that teach people to read and write. Many languages we work in have never had a writing system! Based on their sound system, a writing system is developed, usually using the alphabet of the state language as the basis. We then provide training and workshops to the people in how to set up, implement and run literacy programs in their communities.